|
Soubor vznikl jako ČMUKAŘI OB Modřišice, od 1997 Turnov. Vůdčí postavou byl
Jaroslav Ipser, po několika letech i Daniela Weissová a později Romana
Zemenová – všichni setrvávají.
Za
25 let vytvořili šedesátku drobnějších i větších kusů sdružených do
45 inscenací. V prvých 3 letech 15, v 80. Letech průměrně
ročně 2, od roku 1990 1. Většinou dvou, někdy tří a výjimečně vícečlený
soubor hrává pro všechny věkové kategorie kolem 50 představení ročně.
Nespecializují se na určitý, předem daný druh loutek, nýbrž hledají pro
vyjádření svých záměrů optimální prostředky. Někdy jsou to marionety
na drátě, maňásci, tyčové loutky či manekýni, někdy metaforicky využívané
předměty.
V hlavním
programu LOUTKÁŘSKÉ CHRUDIMI se poprvé objevili v roce 1982 se svou devátou
inscenací, Dračími pohádkami, a
hned za ni obdrželi cenu (stejně jako ještě 4x), následoval 1984 Vodník,
1985 Frejíř, 1986 Jak Kašpárek…
Po létech zrání triumfovali svým vrcholným „triptychem“ Lárk íčičok (1991), Léčba
neklidem (1992) a Medvídek Pú nebo
tak nějak (1993).
V
něm rozvinuli na látkách moderních pohádek či povídek své cítění
„suchého“ humoru. V následující období, v němž D. Weissovou
převážně zastoupila Romana Zemenová, vznikly inscenace využívající
poznaných principů a nabytých dovedností především hereckých a
loutkohereckých: Dobrá rána
(1994), 7 trpaslíků a Sněhurka
(1996), Kašpárek chodí pěšky (1999).
Znovu si též na LCH zopakovali starší inscenace: Sadoděde,
Sadoděde (1997, původně 1988) Pletené
pohádky (2000, vznik 1982), Dračí
pohádky (2002, vznik 1982) Kam se
poděly kočičí jazýčky (2003). Hráli též na všech 6/S/hledáních,
Přeletu nad loutkářským hnízdem, Faustování, Čechově Olomouci, Litvínovském
festivalu loutek, FEMADu, Jiráskově Hronovu, Kopřivě, jako host na Kaplickém
divadelním létě, Scénické žatvě v Martině aj. Vystupovali též
v NDR, Bulharsku, Maďarsku, Portugalsku, Francii, Španělsku,
Polsku, Indii a SRN.
Záhy
začali Čmukaři rozvíjet své
autorské divadlo – což neznamená, že byli nutně původními autory, jde o
autorství inscenační, tj. takový vstup do struktury původního textu a jeho
převedení na jeviště, kdy by už nebylo pravdivé, ani slušné uvádět
jako autora (jen) autora předlohy. Po počátečních klasičtějších
dramatických textech pohádkového rázu se brzy přeorientovali spíše na
adaptace textů prozaických. Pohádek se nezříkají dodnes. V jejich rámci
i mimo něj našli od začátku devadesátých let svoji
„parketu“ v anglickém (mnohdy černém) humoru až hororu,
absurditě, anekdotickém nonsensu, v paradoxech života. Čmukaři – především
ústřední dvojice Jaroslav Ipser a Daniela Weissová – vyzráli jak ve svém
herectví gagu, tak v dramaturgickém a režijním uchopení prozaických předloh,
k nimž zejména v Medvídkovi Pú přidávají navíc i pozoruhodná
metaforická řešení ve scénografii. Čmukaři posunuli v českém LD úroveň
groteskního loutkoherectví a herectví.
zdroj: Luděk Richter – 50 LOUTKÁŘSKÝCH CHRUDIMÍ
|